LUNFARDO
En el texto sobre el tango, usé varias palabras del lunfardo rioplatense que quiero explicar o traducir. Para decirlo mejor en un verso típicamente lunfa: Pa´la merza de morfones que no manyan de la cosa, van estas explicaciones de la academia rasposa.
Arrabal: Cualquiera de los sitios orilleros de la ciudad. También los bajos fondos, que a veces quedaban pegados al centro pero no se modernizaban.
Bataclana: Corista del frívolo genero de revistas. Por traslación, a toda mujer de vestimenta poco abundante y llamativa o apegada a tonos y maneras del bajo y los cabarets.
Bulín: Humilde dormitorio o cuarto de pensión para matrimonierse accidentalmente y pasar un rato feliz. La voz viene del francés "boulín" agujero que se deja abierto en la parede para poner los andamios y que a menudo sirve de nido a las palomas en celo.
Fueye: Bandoneón. Instrumento que adquiere un papel central en el tango.
Maroma: Batahola, bochinche, desorden, gresca, jaleo o o gran revuelo.
Manyé: De Manyar, derivado del italiano, mangiare: comer, que tiene como sinónimos lastrar, manducar o morfar. Sin embargo, no siempre se usa con ese sentido de ingerir alimentos sino que también puede aludir a saber, enterarse, darse cuenta de algo.
Percanta: Del francés Percant, aquello que ahonda en el ser de manera penetrante. Es la fulana entradora que siempre se muestra afable. La dama devenida en damisela, en el sentido irónico. En cuanto al origen, Según Domingo F. Casadevall, la procedencia del vocablo deriva del yiraje (prostituta callejera) de la pregunta que los tanos dirigían a las trotacalles en su tierra natal: ¿Per cuanto?
Ponja: Diminutivo de Japonés al verre, es decir, al revés. No es propiamente lunfa pero es muy cercana. El lunfardo y hablar al revés no son la miisma cosa pero tienen puntos de contacto.

Xabier, mayor de edad, de estado civil y mental confuso. Escorpiano de signo zodiacal y dragón en el horóscopo chino. Nacido de parto natural en la muy fiel y reconquistadora ciudad de San Felipe y Santiago. Residente en donde dios mismo y en persona ha decidido que resida en companía de papeles, libros, fotos, arañas, moscas y mosquitos y demás elementos auxiliares de las casas. Soñador empedernido, nostálgico del futuro, extranjero aquí y en todas partes, dueño de nada ni de nadie, paridor de monstruos infernales y de causas justas por las dudas.
